viernes, 12 de junio de 2015

Hozier – Take me to Church (sacudiendo conciencias)

image
Hozier es el ejemplo de cómo entrar en el mundo de la música de masas por la puerta grande. Sin que su primer disco haya visto aún la luz, este talentoso joven de la zona de Wicklow ya ha cobrado protagonismo internacional gracias al lanzamiento hace pocos días del video del sencillo ‘Take me to Church’. Más de 150 mil visitas en 3 días: viral a velocidad meteórica, al margen de la calidad incontestable de letra y música, gracias a la fuerza de las imágenes y del mensaje. Un videoclip para sacudir conciencias y algo más. Un ejemplo de por qué la música, además de sus múltiples valores, también sirve como poderosa herramienta de activismo y compromiso social. El video ha ardido ‘literalmente’ en las redes sociales, pero no quiero avanzar spoilers, aunque les adelanto que, a pesar del título, no está relacionado con la religión (al menos no directamente); lo mejor es que lo vean, seguro que más de una vez, y luego ya comentamos un poco sobre el mismo y sobre este artista irlandés que parece llamado a hacer cosas muy muy grandes…




Demoledor.

Un mensaje para reflexionar sobre esta ola de homofobia con tintes violentos que empieza a campar a sus anchas en países como Rusia gracias a la  pasividad y a la deriva inquietante de las decisiones de sus líderes políticos. Como casi todo lo que provenga de las élites, es una herramienta de poder, por desgracia, gran parte de la sociedad, ya sea en estos países o en los nuestros, se presta al juego.  
La orientación o tendencia sexual son términos en cierta forma engañosos para definir condición sexual,la cuál tiene un altísimo componente biológico por mucho que nos intenten vender lo contrario. Es exactamente igual que el color de ojos, de pelo o de piel, no es algo que se elija, se nace así, ¿acaso alguien se acuerda del momento en que decidió ser bisexual, gay o heterosexual?  Por el contrario, hay ciertas conductas que sí que son elecciones personales, por ejemplo, el ser tolerante y respetuoso con los demás.

Vamos con el compositor /intérprete de esta joya…

La biografía profesional de Andrew Hozier Byrne extraída de su página de Facebook, al igual que la foto de cabecera, nos presenta a un músico que, sin tener discos oficiales en el mercado, puede alardear de una notable experiencia en este mundillo incluyendo su rol de vocalista en la Orquesta del Trinity College (bastante conocida por sus versiones sinfónicas de temas clásicos del rock). Este año Hozier ha decidido emprender su carrera en solitario y por lo que se ve ha entrado como muy buen pie.

Su E.P. publicado en junio se compone de 4 temas, incluyendo este ‘Take me to Church’ y se puede descargar gratuitamente en este enlace. Un trabajo que él define como blues/soul con pinceladas de otros estilos. El mini álbum fue grabado íntegramente en un ático de un hotel abandonado y Hozier, no solo pone la voz, sino que toca todos los instrumentos salvo la batería.

Creo que después de la repercusión que están alcanzado las imágenes, mucha gente, yo entre ellos nos hemos quedado con la miel en los labios de escuchar más, pero seguramente habrá que esperar a que se calme un poco el torbellino que está levantando su video, para poder disfrutar genuinamente de lo que nos traiga. En cualquier caso, chapeau por arriesgar tanto desde un principio con un asunto que hace siglos la humanidad debería haberlo superado, pero que, por desgracia, sigue siendo estúpidamente controvertido.

-------------------------------
En vista de que hay muchísima gente interesada, añado la traducción de la letra al español, espero que mi interpretación de la misma sea lo más fiel posible a la intención original. Añado nueva actualización con la historia detrás del tema y del videoClick aquí
             My lover's got humour                                                               Mi amante tiene gracia
            She's the giggle at a funeral                                                  Haría reír en un funeral
Knows everybody's disapproval                                          Conoce del rechazo de todos
I should've worshipped her sooner                                   Debería haberla idolatrado desde hace tiempo                          

If the Heavens ever did speak                                                Si los Cielos alguna vez hablasen
She is the last true mouth piece                                         Ella sería la útima y auténtica profeta
Every Sunday's getting more bleak                                 Los domingos se vuelven más sombríos
A fresh poison each week                                                         Veneno fresco cada semana
We were born sick, you heard them say it                    Oiste como afirmaban que nacimos enfermos
My church offers no absolutes                                             Mi iglesia no ofrece dogmas
She tells me 'worship in the bedroom'                             Ella me dice 'rinde culto en el dormitorio'
The only heaven I'll be sent to                                               El único cielo al que seré llevado
Is when I'm alone with you                                                      es cuando estoy a solas contigo
I was born sick, but I love it                                                    Nací enfermo, pero me encanta
Command me to be well                                                             Ordéname sanar

Amen. Amen. Amen                                                                     Amén, Amén, Amén

Take me to church                                                                                               Llévame a la iglesia
I'll worship like a dog at the shrine of your lies                           Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife               Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me that deathless death                                                                    Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life                                                             Buen Dios, permite que te entregue mi vida

If I'm a pagan of the good times                                             Si soy pagano de los buenos tiempos
My lover's the sunlight                                                               Mi amante es la luz del sol
To keep the Goddess on my side                                             Para conservar a la diosa de mi parte
She demands a sacrifice                                                             me exige un sacrificio
To drain the whole sea                                                                 Secar el mar entero
Get something shiny                                                                    Obtener algo de valor
Something meaty for the main course                           Algo carnoso para el plato principal
That's a fine looking high horse                                          Que buen aspecto el de ese semental
What you got in the stable?                                                    ¿Qué tienes en el establo?
We've a lot of starving faithful                                             Tenemos mucha hambre de fe.
That looks tasty                                                                                 Eso parece sabroso
That looks plenty                                                                              Eso parece abundante
This is hungry work                                                                      Esta labor es insaciable

Take me to church                                                                                               Llévame a la iglesia
I'll worship like a dog at the shrine of your lies                           Me postraré
 como un perro ante el altar de tus mentiras 
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife                   Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me my deathless death                                                                      Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life                                                             Buen Dios, permite que te entregue mi vida

No masters or kings when the ritual begins                                 Ni maestros ni reyes cuando se inicia el ritual
There is no sweeter innocence than our gentle sin                   No hay inocencia más dulce que nuestro sutil pecado
In the madness and soil of that sad earthly scene                     En la demencia y sustento de la lúgubre escena terrenal
Only then I am human                                                                                   Solo entonces soy humano
Only then I am clean                                                                                        Solo entonces soy puro

Amen. Amen. Amen                                                                                           Amén, Amén, Amén

Take me to church                                                                                                Llévame a la iglsia
I'll worship like a dog at the shrine of your lies                            Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife                    Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me that deathless death                                                                    Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life                                                             Buen Dios, permite que te entregue mi vida



Un brindis contra la homofobia, el racismo, la xenofobia y contra todo lo que huela a intransigencia y fascismo.
Y para que lo veas de nuevo, porque se que te ha gustado.




Fuente: Otra pinta, please

No hay comentarios:

Publicar un comentario